Cerca

Traduci/Translate

23 ottobre 2016

QUAND'JERE 'UAGLIONE di Luciano Cetrullo


QUAND' JERE 'UAGLIONE
di Luciano Cetrullo



'Vand'ijere ai'arvuticate tutt' la suffitte,
pi truvà nu pazziarelle chi m'arcurdeve
di quande j'ere piccirille.

L'aje truvate 'mezze a 'na visaccia vote
abbirrutate dentr' a nu giurnale.

Quande sò pijate 'mmane la pistulette
m'arvinute a lu pinsiere li juorne allegre
e spinzirate di la giuvinezze.

Mi sò 'rviste 'n fronte, appiccicate a lu mure di la lamie
la scena cuntente di nu bbardasce chi curreve
nghi nu zinale nere attaccat'a la vite nghi nu spaghe di rafije,
arrete arrete a 'na rucettola, chi stanche e nghi lu fiatone,
si facev'acchiappà e tajà la code.

Ma nu rumore di passi mi fa a'rvinì a lu prisente
e nghi la forze di nu lione mi tire nu schiaffe ben'zonate.

E coma mi sveje da stà visione,
abbije a piagne' a pisciarelle,
picché sò cieche da 'uaglione.



NOTT' INCANTATE di Luciano Cetrullo


NOTT' INCANTATE
di Luciano Cetrullo


Piagnenne forte e poi chiù piane
mi sò 'ddurmite
nghi 'na bbambole 'n 'mmane.

Chi sugne bbrutte e chi storie strane
di nu mostre di cartone chi curreve,
salteve e divinteve nu marziane.

Ma di scatte mi sò svijate
e nghi l'ucchie lucide d'impression' e di paure
mi sò ficcate sott'a li cuperte di nonn' Annunziate.

Mò chi vi parle sò grosse,
signurinelle e pure spusate
ma a'rsente sempre lu sapore e la bbillezze
di chi li nott'incantate!